Poetický dialóg

Kultúrny dialóg môže mať rozličné podoby. Jednou z nich bolo rusko-slovenské stretnutie v Stredoeurópskom dome fotografie na Prepoštskej ulici Bratislave, v rámci ktorého sa konala prezentácia dvojjazyčnej knižky Súradnice príbuznosti / Koordinaty rodstva.
Počet zobrazení: 1467
krst-101-m.jpg

Kultúrny dialóg môže mať rozličné podoby. Jednou z nich bolo rusko-slovenské stretnutie v Stredoeurópskom dome fotografie na Prepoštskej ulici Bratislave, v rámci ktorého sa konala prezentácia dvojjazyčnej knižky Súradnice príbuznosti / Koordinaty rodstva. Kniha, ktorá vyšla vo vydavateľstve Global plus, prináša básne moskovskej autorky Taťjany Kuzovlevovej a bratislavskej filozofky a spisovateľky Etely Farkašovej. Na prekladoch textov sa podieľali Ildikó Drugová, Valerij Kupka a Jelena Tambovcevová – Širokovová. Publikáciu ilustrovala Kveta Fulierová a editorkou bola prof. Eva Kollárová, naša známa rusistka a zanietená propagátorka ruskej kultúry. Podujatie, na ktorom sa zúčastnili obe autorky, ilustrátorka a prekladatelia, moderoval a rozhovor s oboma autorkami pripravil prof. Anatolij Berdičevskij, popredný rusista žijúci vo Viedni. Slávnostnú atmosféru dotvoril spevácky zbor pôsobiaci pri pravoslávnom Kostole sv. Nikolaja v Bratislave, ktorý pod vedením Márie Belovičovej predviedol ukážky z ruskej cirkevnej tvorby, ako aj pieseň Eugena Suchoňa. Organizátormi podujatia, ktorého cieľom bolo posilniť rusko – slovenský kultúrny dialóg, boli obe ruské centrá v Bratislave, Asociácia rusistov Slovenska a Štátny pedagogický ústav. Prezentácia knihy za prítomnosti autoriek sa následne uskutočnila aj v Brne na Masarykovej univerzite v rámci cyklu Setkání s... Účastníkmi podujatia boli najmä poslucháči rusistiky tamojšej pedagogickej fakulty, takže aj diskusia prebiehala v oboch, ba vo všetkých troch troch jazykoch: v ruštine, slovenčine a češtine. (pk)

Facebook icon
YouTube icon
RSS icon
e-mail icon

Reagujte na článok

Napíšte prosím Váš text.

Blogy a statusy

Píšte a komunikujte

ISSN 1336-2984