O aziatoch (v médiách)

Počet zobrazení: 3700

Viacero autorov, aj ja sám, sa už vo viacerých príspevkoch zaoberalo nielen obsahom článkov uverejňovaných našimi tlačenými aj elektronickými médiami a úrovňou rozhlasových i televíznych správ, ale aj úpadkom jazykovej kultúry – až na malé výnimky – dnešných redaktorov. Pritom jazyk je ich pracovný nástroj, ktorému by mali venovať zvýšenú a stálu pozornosť. A majú všade aj jazykových korektorov, ktorým to, žiaľ, tiež uniká.

silueta_muz_za_pocitacom_pikrepo.com_.jpg
Ilustračné foto: Pikrepo.com

V súčasnosti sa aj v súvislosti s rýchlo sa šíriacim koronavírusom z jeho ohniska v Číne častejšie spomínajú aj obyvatelia Ázie. Takmer všetci autori o nich píšu ako o „Aziatoch“ (!) a jeden za druhým to opakujú ako papagáji, takže sa tento výraz šíri s porovnateľnou rýchlosťou ako koronavírus a pritom si neuvedomujú, že ide o veľmi pejoratívne označenie. V tejto súvislosti človeku, ktorý sleduje médiá, napadá otázka, že či naozaj žiadnemu pisateľovi nenapadne vziať do rúk príslušné jazykové slovníky a snažiť sa zorientovať v tom, čo tento výraz v skutočnosti znamená. Podľa príslušných pomôcok sa obyvateľ Ázie korektne označuje ako Ázijčan alebo Ázijec. No a čo znamená „aziat“, čo mylne píšu všetci s veľkým začiatočným písmenom? Slovo aziat (opakujem, že sa nepíše s veľkým začiatočným, písmenom!) – rovná sa: človek surovec, násilník, zaostalec, primitív obmedzený, nevzdelaný, hlúpy človek; človek, ktorý nevie čítať a písať.

Naozaj si mnohí naši (ale podobná situácia je aj v českých médiách) dnešní novinári a redaktori myslia, že to mnohomiliardové obyvateľstvo Ázie tvoria len takíto ľudia? Veď by stačilo si pozrieť len príslušné slovníky, alebo opýtať sa jazykovej poradne na Jazykovednom ústave Ľudovíta Štúra v Bratislave. No, ale nebolo by to príliš namáhavé?

Facebook icon
YouTube icon
RSS icon
e-mail icon

Reagujte na článok

Napíšte prosím Váš text.

Blogy a statusy

Píšte a komunikujte

ISSN 1336-2984